伦敦
1860年5月10日于曼彻斯特
亲爱的摩尔:
我的弟弟
脚注1
昨天晚上走了,因为母亲
脚注2
病很重,来电叫他回去。
同欧门的事差不多谈妥了。我家在企业中留有一万英镑的资本,如果我成了合伙人,这些资本就必须转移给我。我的物质状况现在就有了改善,至少分红的比例增加了。这一切,我在圣灵降临节去你那里时将和你面谈——当然,如果在那时以前一切都已办妥,我母亲又没有发生什么变故,而我也能够去你那里的话。不过我担心病是从父亲那里传染的。我感到伤寒现在已经牢牢地缠住了我们一家。
关于其他问题,明天再谈。
济贝耳想知道,你在他弄来的文件中有没有找到《法国皇帝宝座上的斯芬克斯》
脚注3
这本小册子;席利没有找到它,他怕遗失了。
昨天看到鲁普斯。骨痛仍然使他很苦恼。加之还有风湿病。有时似乎觉得龚佩尔特的干预使病痛更加剧了,但是从另一方面说,这也好,因为病痛会更快地消失,鲁普斯又将恢复健康。
问候你们全家。
你的弗·恩·
脚 注
脚注1
艾米尔·恩格斯。——编者注
脚注2
爱利莎·弗兰契斯卡·恩格斯。——编者注
脚注3
这本匿名小册子的作者是格律恩。——编者注