附录8.燕妮·马克思致弗里德里希·恩格斯[1866年12月24日]  

  曼彻斯特
  [1866年12月24日]星期一下午一时[于伦敦]
  亲爱的恩格斯先生:
  筐子刚送到,酒瓶摆得整整齐齐,摆在前面的是莱茵酒!对您的友谊我们多么感激啊!星期六寄来的十英镑使我们能够经受住圣诞节的猛烈冲击,并且愉快地度过圣诞节的前夕。今年的酒来得特别及时,因为有年轻的法国人 脚注1 在家里,大家愿意照老习惯办事。
  如果汉堡书商 脚注2 真的能够把书印得象他所说的那样快,那末书无论如何可以在复活节前出版。看到自己面前摆着这样一大堆誊写干净的稿子 脚注3 ,心里是多么高兴啊!我的肩上卸下了一个沉重负担;但是,劳神操心的事还有很多,特别是,女孩子们可能恋爱订婚,而且是同法国人和医科大学生恋爱订婚!我也愿意象别人那样把一切都看得很美好,但是,多年来无数操心事,已把我变成一个惊恐的人,我常常把未来看得有些阴暗,而朝气勃勃的人却是很乐观地看待一切事物的。这是我们私下说说。
  对您送来的霍赫海姆酒和其他东西再次表示万分感谢。
  您的燕妮·马克思


  脚  注

脚注1 保尔·拉法格。——编者注
脚注2 迈斯纳。——编者注
脚注3 《资本论》第一卷。——编者注