曼彻斯特
1869年3月2日[于伦敦]
亲爱的弗雷德:
你应该把那本鲁高的小书寄给我,或者最好把那些你引用的章程条文用德文写给我。
我将亲自翻译全文,因为我认为威廉不能胜任;此外,我不愿意把这篇东西只交给他
脚注1
。
顺便说一下,一位国家统计师写的一本致格莱斯顿先生的小册子
247
证实,至少有十分之一的人寿保险公司(所有公司共拥有名义资本一亿英镑)已经破产,它们的价值甚至还抵不上他们印刷广告的纸张费。
那些指望工联即将(过二十年后或二十年左右)破产而使自己得到极大安慰的资产者老爷们对这件事将说些什么呢?
他们将默不作声。
你的卡·马
脚 注
脚注1
见本卷241、242页。——编者注
注 释
247
指一个统计师写的小册子:《人寿保险公司的财务状况。在一封致可尊敬的议员、财政大臣威·尤·格莱斯顿的信中就即将颁布的法律而作的探讨》1869年伦敦版第6页(AnActuary.《Lifeassurancecompanies:theirfinancialcondition.Discussed,withreferencetoimpendinglegislation,inaletteraddressedtotheRightHon.W.E.Gladstone,M.P.,firstlordofthetreasury》.London,1869,p.6)。——第249、253页。