汉诺威
1868年7月31日于约克
亲爱的库格曼:
我现在伴送亲爱的夫人到Bridlington
脚注1
(这个地名怎么念法,保险您猜不到)海滨浴场去,在途中已经好几天了,而我又急于想把附上的这篇短文
脚注2
寄给您,因此,这封信写得很潦草,请原谅。如果这件事能实现,如果凯特贝尼没有撒谎,
脚注3
那就好极了。附上的这篇拙作是尽可能按小报
脚注4
的要求写的,不过有的地方看来还可以稍微缓和些。马克思的意见是用《一个德国社会主义者》这样的标题。如果凯尔先生不加反对,这倒不坏。但这种情况无论如何要避免,因此我认为最好采用您提出的那个“比较缓和的”建议。
马克思至今还把您的信留在他那儿,再加上现在已经晚了,旅馆里人们都睡了,因此我只好到下星期再答复这封信。鲁普斯
脚注5
的照片我早就给您准备好了,幸好这是过去的一张好照片。不久前我又加印了二十四张,但底片已经褪色,照片印得很坏。至于我,两星期前我左眼角膜上的小血管破裂了,在眼球(西南角)上留下一个红斑点,还没有消,我不想永远留着它。因此您还得稍微等一等。
注意。劳驾把补写的并注明A和B的两处修改加到适当的地方去。最好不要让凯特贝尼知道文章的作者是谁,也不要让他看到原稿。
好吧,下星期再谈。
您的弗·恩·
脚 注
脚注1
布里德林顿。——编者注
脚注2
弗·恩格斯《卡尔·马克思》。——编者注
脚注3
见本卷第119页。——编者注
脚注4
《凉亭》。——编者注
脚注5
威廉·沃尔弗。——编者注